SIGUENOS EN LAS REDES SOCIALES

siguenos en Google+Canal de youtubesiguenos en Twittersiguenos en facebookSígueme en Likedin

EL FORO NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES DE SUS USUARIOS Y PARTICIPANTES, CUYAS OPINIONES SON LIBRES .


controlum seguridad













Cajas de seguridad



Imageshack

Buscar
 
 

Resultados por:
 

 


Rechercher Búsqueda avanzada

CORREO DE CONTACTO CON EL FORO

A partir de hoy el nuevo correo para contactar con la administracion del foro es:
forodevigilantes@gmail.com
Últimos temas
» Dotar de medios de protección y armas reglamentarias al personal de seguridad privada.
Hoy a las 00:06 por 38435-6718

» Mantenimiento de CCTV por vigilantes
Hoy a las 00:04 por 38435-6718

» Identificación de vigilantes en sede policial.
Hoy a las 00:03 por 38435-6718

» Sobre cursos de formación específica a realizar por vigilantes que presten servicio en buques, puertos y transportes.
Hoy a las 00:01 por 38435-6718

» Sobre la viabilidad legal de que se pueda compatibilizar la actividad de investigación privada con la de consultoría de seguridad.
Ayer a las 23:59 por 38435-6718

» Obligatoriedad de empleados en estaciones de servicio.
Ayer a las 23:55 por 38435-6718

» Consulta sobre encargo masivo de un cliente.
Ayer a las 23:53 por 38435-6718

» Servicio de seguridad en una plaza, en el exterior del edificio objeto de protección
Ayer a las 23:51 por 38435-6718

» Procedimiento de verificación personal de señales de alarma, en el interior de inmuebles, llevada a cabo por el personal encargado de realizar el servicio de vigilancia discontinua.
Ayer a las 23:48 por 38435-6718

» Retirada de la TIP de un vigilante por delito flagrante cometido en el ejercicio de sus funciones.
Ayer a las 23:47 por 38435-6718

» Aplicación de la sanción recogida en el artículo 59.2.a de la Ley 5/2014
Ayer a las 23:46 por 38435-6718

» Ampliación a informe sobre activación voluntaria de pulsadores de alarma
Ayer a las 23:42 por 38435-6718

» Consulta sobre régimen sancionador nueva Ley 5/2014 de Seguridad Privada.
Ayer a las 23:41 por 38435-6718

» Disconformidad con el Decreto 207/2014 del Gobierno Vasco y la interpretación fijada por la UCSP con respecto a la comunicación de contratos de servicios a la Ertzaintza.
Ayer a las 23:40 por 38435-6718

» Servicio de acompañamiento y protección de un grupo de menores durante una excursión
Ayer a las 23:38 por 38435-6718

» Sobre cuestiones diversas relacionadas con “servicios de supervisión” a prestar por parte de Telcos y de otro tipo sobre actividades compatibles.
Ayer a las 23:37 por 38435-6718

» Servicio de ronda o vigilancia discontinua en diferentes inmuebles de una urbanización
Ayer a las 23:35 por 38435-6718

» Impartición de formación específica por parte de los centros de formación del personal de seguridad privada.
Ayer a las 23:34 por 38435-6718

» Sobre encuadramiento de un servicio de protección y vigilancia a prestar en un barco cargado con materia reglamentada, respecto de la correspondiente actividad de seguridad privada.
Ayer a las 23:32 por 38435-6718

» Utilización de datos archivados por detectives sobre personas investigadas anteriormente
Ayer a las 23:18 por 38435-6718

» Servicio de vigilancia y protección de transporte de efectivo en el interior de las instalaciones de un metropolitano.
Ayer a las 23:15 por 38435-6718

» Posible falta de colaboración con Guardia Civil por no entregar la documentación requerida en una inspección
Ayer a las 23:12 por 38435-6718

» Cacheos en accesos a partido de fútbol
Ayer a las 23:03 por 38435-6718

» Actividades complementarias que no constituyen el objeto principal del servicio contratado.
Ayer a las 23:01 por 38435-6718

» Delegación de funciones de Jefe de Seguridad en un centro de menores.
Ayer a las 22:59 por 38435-6718

» Incorporación de escudo-emblema, en la uniformidad.
Ayer a las 22:58 por 38435-6718

» Posibilidad de prestar un servicio que se desarrolla en el formato de “vigilancia discontinua”, como un solo servicio para dos instalaciones próximas entre sí.
Ayer a las 22:57 por 38435-6718

» Verificación de señales de alarma por CRA distinta a la que se encuentra conectada el sistema de alarma
Ayer a las 22:52 por 38435-6718

» EL CONCELLO (Lugo) ANULA CONTRATOS DE ALCOR al incumplir las clausulas sociales.
Ayer a las 21:06 por Ranchera

» baja por ansiedad y amenaza de despido
Ayer a las 17:31 por JACKSPARROW

» 2014/074 * Consideración como función propia de un vigilante de seguridad, la actuación de sacar a la vía pública los cubos de basura de un inmueble.
Ayer a las 09:42 por jesusacuario

» Seguridad , Racismo y sentido común.
Ayer a las 05:52 por palopiedra

» Dos detenidos y acusados de intento de homicidio a un vigilante de seguridad
Jue 08 Dic 2016, 23:38 por JACKSPARROW

» Uso de grilletes por Técnicos-Auxiliares de vigilancia
Jue 08 Dic 2016, 23:29 por 38435-6718

» Contratos menores con las Administraciones Públicas
Jue 08 Dic 2016, 23:27 por 38435-6718

» Obligatoriedad de estar integrados en plantilla los Directores de Seguridad de las entidades bancarias.
Jue 08 Dic 2016, 23:27 por 38435-6718

» Petición certificado penales por empresa de seguridad
Jue 08 Dic 2016, 23:26 por 38435-6718

» Compatibilidad de actividad de joyería y cambio de divisas en mismo local
Jue 08 Dic 2016, 23:25 por 38435-6718

» Servicio de vigilancia privada a caballo en centro comercial.
Jue 08 Dic 2016, 23:23 por 38435-6718

» Activación voluntaria de pulsadores: procedimiento de verificación y posibilidad sancionadora.
Jue 08 Dic 2016, 23:22 por 38435-6718






nueva ley de seguridad privada 05/2014
policia/seguridad privada
estatuto de los trabajadores
documentacion e informacion
tabla salarial
convenio 2014
legislacion y juridica
BOE
ley de enjuiciamiento criminal
codigo penal
guardia civil/ armas y explosivos
ministerio del interior
la constitucion
codigo civil


SUSCRIBETE A LAS ENTRADAS



SUSCRIBETE A ESTE BLOG POR READER









Vocabulario Ingles para nuestro trabajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Vocabulario Ingles para nuestro trabajo

Mensaje por freak_87 el Vie 24 Jul 2015, 17:01

Hola esta echo por mi y un colega y algunas cosas consultadas de Internet es un popurri Smile

ESPAÑOL -INGLÉS
¿estás herido?- Are you injured?
¿qué sucede?- What´s going on?
Abogado- Attorney
Abogado - Lawyer
Absolución- Acquittal
Absolver -To acquit
Academia de policía- Police academy
Accidente -Accident
Acusación- Indictment
Acusado- Defendant
Acusar -To accuse


Agente de extranjería- Immigratión officer
Agente de movilidad - Traffic control officer
Agente secreto - Secret agent
Agredir- To assault
Agresión- Assault
Agresor - Assailant
Alfabeto radiofónico- Nato phonetic alphabet
Allanamiento de morada- Breaking and entering
Amenaza -Threat
Amenazar -To threaten
Ametralladora- Machine gun
Antecedentes policiales- Police record
Antidisturbios- Riot unit
Apelación - Appeal
Apelar a la violencia -To resort to violence, use force
Apuñalar- To stab
Arma -Weapon
Arma de avancarga- Cleaning pellets
Arma de fuego - Firearm
Arma falsa o cañon falso - Quaker gun
Arrestar - To arrest
Artes marciales- Martial arts
Asesinar ( a alguien )- To murder
Asesinar - To assassinate
Asesinato -Murder
Asesinato (a alguien ) - Assassination
Asesinato en primer grado- First degree murder
Asesino -Murderer
Asesino - Assassin
Atentado frustrado - Failed attack
Atentado golpista - Attempted coup
Atentado suicida - Suicide bombing, suicide attack
Atentado terrorista - Terrorist attack
Atestado policial, declaración policial - Police statement
Atracador - Mugger
Atracar - To mug
Atraco - Mugging (
Bala - Bullet
Balística - Ballistics
Bomba- Bomb
Cadena perpetua- Life sentence
Calabozo- Dungeon, cell
Calibre - Caliber
Cárcel - Jail
Carga policial - Police charge
Carnet de conducir- Driving license
Carterista- Pickpocket
Cartucho- Cartridge

Cartucho de perdigones- Flintlock
Castigo- Punishment
Certificado de seguro- Insurance certificate
Chaleco de seguridad- Reflective safety vest
Chantaje - Blackmail
Chantajear- To blackmail
Chantajista- Blackmailer
Choqué- Crashed
Coartada- Alibi
Coche de policía- Police car
Coche patrulla- Patrol car
Código ético- Code of ethics
Código penal -Penal code
Comisaría- Police station
Comisario- Commissar
Cómplice- Accesory
Condena penal- Criminal conviction
Conductor que se fuga- Hit and run driver
Confesarse culpable- To plead guilty
Confessar- To confess
Contrabandear- To smuggle
Contrabandista- Smuggler
Contrabando -Smuggling
Cordón policial- Police roadblock
Corrupción de menores- Corruption of minors
Corte- Court
Secretario judicial- Court clerk
Crimen- Felony
Cuartel de policía- Police headquarters
Cuerpo de policía- Police force
Cuerpo del delito- Corpus delicti
Culpable, inocente- Guilty
Cumplir una condena -To serve a sentence
Custodia- Custody
Dame tu pasaporte-por favor Give me your passport, please
Dar una paliza - To beat up
Declarar culpable - To convict
Defender- To defend
Defensa -Baton
Defensa personal -Self defense
Delito -Crime
Delito común- Common crime
Delito contra la propiedad- Crime against property
Delito de falsificación- Infringement of copyright
Delito de menor importancia- Minor offence
Delito de sangr-e Violent crime
Delito fiscal- Tax offence

Delito informatico- Computer crime
Delito menor- Misdemeanor
Delito monetario- Currency offense
Delito político- Political crime
Demanda judicial -Criminal proceeding
Destrozar propiedad -To vandalize
Detener- Arrest
Dinero de rescate- Ransom
Disparar -To shoot
Disparo Fire,- shoot
Drogar - To drug
El agente siguió al criminal - The officer followed the criminal
Embajada- Embassy
En defensa propia- In selfdefence
En libertad condicional -On parole, on probation
Encarcelar- To imprison
Encerrar- To lock up
Envenenar -To poison
Escoltas- Escorts
Escopeta- Shotgun
Espiar- To spy
Estado policíal- Police state
Estafa -Swindle
Estafador- Swindler
Estafar- To swindle
Estar fichado por la policía- To be on police files
Estrangular- To strangle
Evidencia- Evidence
Extranjero -Foreigner
Falsificación- Forgery
Falsificación - Counterfeiting
Falsificador- Forger
Falsificar -To forge
Fianza- Bail
Fraude- Fraud
Funcionario de aduanas- Customs
Fusil Rifle
Fusil de asalto - Assault weapon
Grilletes- Handcuffs
Grupo de estupefacientes- Drug squad
Ha habido un robo- There has been a robbery
Heredero- Heir
Homicidio involuntario- Manslaughter
Hurtar- To burgle
Hurtar en tiendas -To shoplift
Hurto- Robbery
Hurto (de casas) Burglary
Hurto en tiendas Shoplifting

Incendiar-To set fire
Incendiario- Arsonist
Incendio premeditado- Arson
Informe- Report form
Inocente- Innocent
Interrogar- To interrogate
Jefe de policía- Police chief
(xxx Nombre) es policía- (xxx Nombre)  is a police officer
Juez- Judge
Juicio- Trial
Jurado -Jury
Juramento- Oath
La policía está investigando- The police are investigating
La policía me detuvo- The police stopped me
Ladrón- Robber, thief
Ladrón (de casas) Burglar
Ladrón de tiendas Shoplifter
Las fuerzas del orden- The forces of law and order
Ley de extranjería- Immigration laws
Ley orgánica Constitutional- Constitutional Act
Linterna- Flashlight
Llamada de alerta- Warning, alarm call
Llamada de emergencia- Call for help
Llamar al orden- To call to order
Manifestación pacífica- Peaceful demonstration
Manos a la cabeza!- Hands over your head!
Mantener el orden- To keep order
Matar- To kill
Me acaban de robar!-  I´ve just been robbed!
Medidas de seguridad rutinarias- Routine security measures
Metralleta- Submachine gun
Ministerio del interior- Department of the interior
Mira micrométrica - Micrometer sight
Mira telescópica- Telescopic sight
Mira trasera;alza- Rear sight
Mujer policía- Policewoman
Multa- Fine
Multa de tráfico- Traffic fine
Multa por pago atrasado- Repayment penalti
Multar- To fine
Munición- Ammunition
Munición para pistolas semiautomaticas- Automatic colt pistol
Narcotraficante- Narcotrafficker
Narcotráfic-o Narcotrafficking
Necesito un abogado - I need a lawyer
No culpable- Not guilty
Orden de desalojo- Eviction order
Orden de detención- An arrest warrant

Orden de extradición- Extradition order
Orden judicial- Court order
Orden público- Public order
Patrullera- Patrolwoman
Pena de muerte- Death penalty
Permiso de trabajo- Work permit
Perro policía- Police dog
Pistola- Handgun, pistol
Policía autonómica- Regional police
Policía científica- Forensic service,
Policía de tráfico- Traffic
Policía judicia-l Court officers
Policía local- Municipal police
Policía militar- Military police
Policía nacional- State police
Poner en libertad- To release
Por favor llame a la policía- Please call the police.
Precisión- Accuracy
Presidiario- Convict
Prisión- Prison
Procesar, enjuiciar- To prosecute
Proceso criminal- Criminal proceedings
Prostitución - Prostitution, whoredom
Prostitución infantil- Child prostitution
Prostituta- Prostitute
Proxeneta- Pimp
Prueba- Proof
Radiocomunicación- Radio
Raptar, secuestrar- To abduct
Reflective safety - Traje Relectivo
Registrar- To search
Reglamento- Code
Rehén- Hostage
Rendirse a la policía- To give yourself up
Restablecer el orden- To reestablish order
Retroceso- Recoil
Robar- To rob, to steal
Robo- Theft
Rodear- To surround
Sala de control -Control room
Secreta- Secret police
Secuencia de tiros- Shooting
Secuestrador- Kidnapper
Secuestrar- To kidnap
Secuestro- Kidnapping
Secuestro de avión- Hijacking

Seguro- Safety
Sentenciar- To sentence
Señalización internacional de tráfico- International roadsigns
Ser juzgado- To be tried
Servicio de inteligencia- Intelligence service
Silenciador- Supressor
Sobornador- Briber
Sobornar- To bribe
Soborno- Bribery
Sospecha- Suspicion
Sospechoso- Suspect
Suicidio- Suicide
Suprema corte- Supreme court
Suspect- Sospechoso
Terrorismo- Terrorism
Terrorista- Terrorist
Testigo- Witness
Testimoni-o Testimony
Un hombre me atacó cerca de aquí - A man attacked me nearby
Usurpación de identidad- False impersonation
Valioso- Valuable
Vandalismo- Vandalism
Vándalo- Vandal
Vendedor de drogas- Drug dealer
Veredicto- Verdict
Violación- Violation
Violación- sexual Rape
Violador- Rapist, violator
Violar- To rape
Yo no hice nada incorrecto- I didn't do anything wrong

Aquí esta lo prometido el link para quien lo quiera

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

Saludos espero que os sirva Wink Smile


Última edición por freak_87 el Vie 24 Jul 2015, 22:45, editado 1 vez (Razón : Añadir el PDF)

freak_87
Experto en Seguridad Nivel 10
Experto en Seguridad Nivel 10

Mensajes : 1027
Fecha de inscripción : 22/03/2014
Edad : 22
Localización : Barcelona

Volver arriba Ir abajo

Re: Vocabulario Ingles para nuestro trabajo

Mensaje por palopiedra el Vie 24 Jul 2015, 19:55

Merci freak_87

-----------------------------------------------------------




Aquel hombre cuya profesion es de armas, debe calmar su alma, y mirar en la profundidad de los demás




[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Normas del foro de obligado cumplimiento
[Tienes que estar
registrado y conectado para ver este vínculo]
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

palopiedra
Moderador global
Moderador global

Mensajes : 3959
Fecha de inscripción : 01/05/2014

Volver arriba Ir abajo

Re: Vocabulario Ingles para nuestro trabajo

Mensaje por freak_87 el Vie 24 Jul 2015, 20:10

De nada un placer , esta noche ya tendréis puesto el pdf para quien lo quiera en la zona de descargas Wink

Espero que nos sea a todos de utilidad por si tenemos que hablar con ingleses , gracias a vosotros por comentar Smile

freak_87
Experto en Seguridad Nivel 10
Experto en Seguridad Nivel 10

Mensajes : 1027
Fecha de inscripción : 22/03/2014
Edad : 22
Localización : Barcelona

Volver arriba Ir abajo

Re: Vocabulario Ingles para nuestro trabajo

Mensaje por simplezombie el Dom 26 Jul 2015, 23:15

Gracias Freak-87,el dia que trabaje de vigilante me acordare de hoy porque es muy interesante esto que aportas al foro compañero ,ami me hara mucha falta porque de inglis pitinglis voy fatal, ahora si puedo criticar al que puso eso de ingles para mis hijos eso si que es un video ridículo que no me gusta, pero estos consejos de freak si me gustan mucho.

gracias miles de gracias

simplezombie
Principiante Nivel 2
Principiante Nivel 2

Mensajes : 21
Fecha de inscripción : 21/07/2015

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.