CORREO DE CONTACTO CON EL FORO


Podéis contactar con la administracion y moderación del foro a través de este correo.

forodevigilantes2017@gmail.com

Buscar
 
 

Resultados por:
 

 


Rechercher Búsqueda avanzada

ANUNCIOS CLASIFICADOS
SIGUENOS EN LAS REDES SOCIALES

siguenos en Google+Canal de youtubesiguenos en Twittersiguenos en facebookSígueme en Likedin



controlum seguridad













Cajas de seguridad



Imageshack

Últimos temas
» Extranjeros trabajando Españoles en paro
Hoy a las 02:04 por josepmarti

» Nueva función "reparar basculas del super"
Ayer a las 22:36 por Valkyria

» Soy antunez de madrid
Ayer a las 22:21 por Valkyria

» COMO HEMOS EMPEZADO EL AÑO????
Ayer a las 22:14 por Valkyria

» duda cuadrante
Ayer a las 21:53 por andrerm

» Ejercicios de tiro
Ayer a las 21:29 por halpsgto

» Director de seguridad
Ayer a las 20:32 por 38435-6718

» 018 * DIVERSOS ASPECTOS EN MATERIA DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Ayer a las 20:30 por 38435-6718

» Como se presenta el proximo año para los vigilantes?
Ayer a las 20:01 por Valkyria

» Sobre los INFORME UCSP
Ayer a las 19:57 por Valkyria

» Saludos desde muy al sur
Ayer a las 19:45 por Valkyria

» El corto TIMECODE que va de 2 guardias de seguridad
Ayer a las 18:52 por Valkyria

» Duda de intrusismo laboral
Ayer a las 17:56 por josepmarti

» Posible fecha de examen ??
Ayer a las 15:07 por saiyo88

» Solicitud Edad de jubilacion en seguridad privada
Lun 23 Ene 2017, 23:35 por bokeron

» baja por ansiedad y amenaza de despido
Lun 23 Ene 2017, 23:03 por JACKSPARROW

» 009 * Asunto Transmisión de señales de alarma a vehículos de vigilancia de urbanizaciones
Lun 23 Ene 2017, 21:04 por 38435-6718

» 008 * Asunto Antecedentes penales de vigilantes de seguridad en centros de trabajo con menores.
Lun 23 Ene 2017, 21:02 por 38435-6718

» 007* Asunto Funciones de responsable de seguridad privada.
Lun 23 Ene 2017, 21:01 por 38435-6718

» 2016/006 Fecha 29.01.2016 Asunto Servicio de protección de transporte de metadona por empresa de seguridad
Lun 23 Ene 2017, 21:00 por 38435-6718

» 2016/005 Fecha 29.01.2016 Asunto Peritaciones judiciales realizadas por directores de seguridad.
Lun 23 Ene 2017, 20:59 por 38435-6718

» 2016/004 Fecha 05.01.2016 Asunto Autorización de servicio de seguridad en un espacio abierto delimitado
Lun 23 Ene 2017, 20:58 por 38435-6718

» 2016/003 Fecha 05.01.2016 Asunto Categoría de guarda-vigilante convenio colectivo-LSP.
Lun 23 Ene 2017, 20:57 por 38435-6718

» 2016/002 Fecha 05.01.2016 Asunto Uso del mismo canal de comunicación entre vigilantes de seguridad y otro tipo de personal.
Lun 23 Ene 2017, 20:55 por 38435-6718

» 2016/001 Fecha 07.01.2016 Asunto Creación y funcionamiento de centro de control de emergencias en colaboración con el 112.
Lun 23 Ene 2017, 20:54 por 38435-6718

» Segur Iberica: Comunicacion a los representantes de los trabajadores del Administrador Concursal 04-01-2017
Lun 23 Ene 2017, 19:55 por Valkyria

» Solicitud ERE Segur Iberica al juez del concurso 12-01-2017
Lun 23 Ene 2017, 19:46 por Valkyria

» Acta 5 del ERE de Segur iberica 28 Diciembre 2016
Lun 23 Ene 2017, 19:41 por Valkyria

» Acta 4 del ERE de Segur iberica 21 Diciembre 2016
Lun 23 Ene 2017, 19:38 por Valkyria

» BOE Concurso Voluntario de Acreedores de Segur Ibérica 11 enero 2017
Lun 23 Ene 2017, 19:23 por Valkyria

» Me han estafado.Consejos
Lun 23 Ene 2017, 18:59 por josepmarti

» DESCARGAR GRATIS PERFEC STRANGERS DEEP PURPLE
Lun 23 Ene 2017, 14:10 por josepmarti

» Vigilante de seguridad para Vilanova i la Geltru - Barcelona
Lun 23 Ene 2017, 01:49 por josepmarti

» Clases defensa personal en Tarragona
Lun 23 Ene 2017, 01:37 por josepmarti

» Vigilante de Seguridad La Bisbal del Penedès (Tarragona) Securitas
Lun 23 Ene 2017, 01:12 por josepmarti

» Vigilante de seguridad para Alicante
Lun 23 Ene 2017, 01:04 por josepmarti

» Vigilante de seguridad a media jornada en Barcelona
Lun 23 Ene 2017, 00:42 por josepmarti

» Nuevo en el foro
Dom 22 Ene 2017, 22:34 por josepmarti

» Deberiais poner una seccion para auxiliar de seguridad
Dom 22 Ene 2017, 18:24 por Valkyria

» Apto a vigilante de seguridad
Dom 22 Ene 2017, 17:58 por futurovigilante






Vocabulario Ingles para nuestro trabajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Vocabulario Ingles para nuestro trabajo

Mensaje por freak_87 el Vie 24 Jul 2015, 17:01

Hola esta echo por mi y un colega y algunas cosas consultadas de Internet es un popurri Smile

ESPAÑOL -INGLÉS
¿estás herido?- Are you injured?
¿qué sucede?- What´s going on?
Abogado- Attorney
Abogado - Lawyer
Absolución- Acquittal
Absolver -To acquit
Academia de policía- Police academy
Accidente -Accident
Acusación- Indictment
Acusado- Defendant
Acusar -To accuse


Agente de extranjería- Immigratión officer
Agente de movilidad - Traffic control officer
Agente secreto - Secret agent
Agredir- To assault
Agresión- Assault
Agresor - Assailant
Alfabeto radiofónico- Nato phonetic alphabet
Allanamiento de morada- Breaking and entering
Amenaza -Threat
Amenazar -To threaten
Ametralladora- Machine gun
Antecedentes policiales- Police record
Antidisturbios- Riot unit
Apelación - Appeal
Apelar a la violencia -To resort to violence, use force
Apuñalar- To stab
Arma -Weapon
Arma de avancarga- Cleaning pellets
Arma de fuego - Firearm
Arma falsa o cañon falso - Quaker gun
Arrestar - To arrest
Artes marciales- Martial arts
Asesinar ( a alguien )- To murder
Asesinar - To assassinate
Asesinato -Murder
Asesinato (a alguien ) - Assassination
Asesinato en primer grado- First degree murder
Asesino -Murderer
Asesino - Assassin
Atentado frustrado - Failed attack
Atentado golpista - Attempted coup
Atentado suicida - Suicide bombing, suicide attack
Atentado terrorista - Terrorist attack
Atestado policial, declaración policial - Police statement
Atracador - Mugger
Atracar - To mug
Atraco - Mugging (
Bala - Bullet
Balística - Ballistics
Bomba- Bomb
Cadena perpetua- Life sentence
Calabozo- Dungeon, cell
Calibre - Caliber
Cárcel - Jail
Carga policial - Police charge
Carnet de conducir- Driving license
Carterista- Pickpocket
Cartucho- Cartridge

Cartucho de perdigones- Flintlock
Castigo- Punishment
Certificado de seguro- Insurance certificate
Chaleco de seguridad- Reflective safety vest
Chantaje - Blackmail
Chantajear- To blackmail
Chantajista- Blackmailer
Choqué- Crashed
Coartada- Alibi
Coche de policía- Police car
Coche patrulla- Patrol car
Código ético- Code of ethics
Código penal -Penal code
Comisaría- Police station
Comisario- Commissar
Cómplice- Accesory
Condena penal- Criminal conviction
Conductor que se fuga- Hit and run driver
Confesarse culpable- To plead guilty
Confessar- To confess
Contrabandear- To smuggle
Contrabandista- Smuggler
Contrabando -Smuggling
Cordón policial- Police roadblock
Corrupción de menores- Corruption of minors
Corte- Court
Secretario judicial- Court clerk
Crimen- Felony
Cuartel de policía- Police headquarters
Cuerpo de policía- Police force
Cuerpo del delito- Corpus delicti
Culpable, inocente- Guilty
Cumplir una condena -To serve a sentence
Custodia- Custody
Dame tu pasaporte-por favor Give me your passport, please
Dar una paliza - To beat up
Declarar culpable - To convict
Defender- To defend
Defensa -Baton
Defensa personal -Self defense
Delito -Crime
Delito común- Common crime
Delito contra la propiedad- Crime against property
Delito de falsificación- Infringement of copyright
Delito de menor importancia- Minor offence
Delito de sangr-e Violent crime
Delito fiscal- Tax offence

Delito informatico- Computer crime
Delito menor- Misdemeanor
Delito monetario- Currency offense
Delito político- Political crime
Demanda judicial -Criminal proceeding
Destrozar propiedad -To vandalize
Detener- Arrest
Dinero de rescate- Ransom
Disparar -To shoot
Disparo Fire,- shoot
Drogar - To drug
El agente siguió al criminal - The officer followed the criminal
Embajada- Embassy
En defensa propia- In selfdefence
En libertad condicional -On parole, on probation
Encarcelar- To imprison
Encerrar- To lock up
Envenenar -To poison
Escoltas- Escorts
Escopeta- Shotgun
Espiar- To spy
Estado policíal- Police state
Estafa -Swindle
Estafador- Swindler
Estafar- To swindle
Estar fichado por la policía- To be on police files
Estrangular- To strangle
Evidencia- Evidence
Extranjero -Foreigner
Falsificación- Forgery
Falsificación - Counterfeiting
Falsificador- Forger
Falsificar -To forge
Fianza- Bail
Fraude- Fraud
Funcionario de aduanas- Customs
Fusil Rifle
Fusil de asalto - Assault weapon
Grilletes- Handcuffs
Grupo de estupefacientes- Drug squad
Ha habido un robo- There has been a robbery
Heredero- Heir
Homicidio involuntario- Manslaughter
Hurtar- To burgle
Hurtar en tiendas -To shoplift
Hurto- Robbery
Hurto (de casas) Burglary
Hurto en tiendas Shoplifting

Incendiar-To set fire
Incendiario- Arsonist
Incendio premeditado- Arson
Informe- Report form
Inocente- Innocent
Interrogar- To interrogate
Jefe de policía- Police chief
(xxx Nombre) es policía- (xxx Nombre)  is a police officer
Juez- Judge
Juicio- Trial
Jurado -Jury
Juramento- Oath
La policía está investigando- The police are investigating
La policía me detuvo- The police stopped me
Ladrón- Robber, thief
Ladrón (de casas) Burglar
Ladrón de tiendas Shoplifter
Las fuerzas del orden- The forces of law and order
Ley de extranjería- Immigration laws
Ley orgánica Constitutional- Constitutional Act
Linterna- Flashlight
Llamada de alerta- Warning, alarm call
Llamada de emergencia- Call for help
Llamar al orden- To call to order
Manifestación pacífica- Peaceful demonstration
Manos a la cabeza!- Hands over your head!
Mantener el orden- To keep order
Matar- To kill
Me acaban de robar!-  I´ve just been robbed!
Medidas de seguridad rutinarias- Routine security measures
Metralleta- Submachine gun
Ministerio del interior- Department of the interior
Mira micrométrica - Micrometer sight
Mira telescópica- Telescopic sight
Mira trasera;alza- Rear sight
Mujer policía- Policewoman
Multa- Fine
Multa de tráfico- Traffic fine
Multa por pago atrasado- Repayment penalti
Multar- To fine
Munición- Ammunition
Munición para pistolas semiautomaticas- Automatic colt pistol
Narcotraficante- Narcotrafficker
Narcotráfic-o Narcotrafficking
Necesito un abogado - I need a lawyer
No culpable- Not guilty
Orden de desalojo- Eviction order
Orden de detención- An arrest warrant

Orden de extradición- Extradition order
Orden judicial- Court order
Orden público- Public order
Patrullera- Patrolwoman
Pena de muerte- Death penalty
Permiso de trabajo- Work permit
Perro policía- Police dog
Pistola- Handgun, pistol
Policía autonómica- Regional police
Policía científica- Forensic service,
Policía de tráfico- Traffic
Policía judicia-l Court officers
Policía local- Municipal police
Policía militar- Military police
Policía nacional- State police
Poner en libertad- To release
Por favor llame a la policía- Please call the police.
Precisión- Accuracy
Presidiario- Convict
Prisión- Prison
Procesar, enjuiciar- To prosecute
Proceso criminal- Criminal proceedings
Prostitución - Prostitution, whoredom
Prostitución infantil- Child prostitution
Prostituta- Prostitute
Proxeneta- Pimp
Prueba- Proof
Radiocomunicación- Radio
Raptar, secuestrar- To abduct
Reflective safety - Traje Relectivo
Registrar- To search
Reglamento- Code
Rehén- Hostage
Rendirse a la policía- To give yourself up
Restablecer el orden- To reestablish order
Retroceso- Recoil
Robar- To rob, to steal
Robo- Theft
Rodear- To surround
Sala de control -Control room
Secreta- Secret police
Secuencia de tiros- Shooting
Secuestrador- Kidnapper
Secuestrar- To kidnap
Secuestro- Kidnapping
Secuestro de avión- Hijacking

Seguro- Safety
Sentenciar- To sentence
Señalización internacional de tráfico- International roadsigns
Ser juzgado- To be tried
Servicio de inteligencia- Intelligence service
Silenciador- Supressor
Sobornador- Briber
Sobornar- To bribe
Soborno- Bribery
Sospecha- Suspicion
Sospechoso- Suspect
Suicidio- Suicide
Suprema corte- Supreme court
Suspect- Sospechoso
Terrorismo- Terrorism
Terrorista- Terrorist
Testigo- Witness
Testimoni-o Testimony
Un hombre me atacó cerca de aquí - A man attacked me nearby
Usurpación de identidad- False impersonation
Valioso- Valuable
Vandalismo- Vandalism
Vándalo- Vandal
Vendedor de drogas- Drug dealer
Veredicto- Verdict
Violación- Violation
Violación- sexual Rape
Violador- Rapist, violator
Violar- To rape
Yo no hice nada incorrecto- I didn't do anything wrong

Aquí esta lo prometido el link para quien lo quiera

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

Saludos espero que os sirva Wink Smile


Última edición por freak_87 el Vie 24 Jul 2015, 22:45, editado 1 vez (Razón : Añadir el PDF)

freak_87
Experto en Seguridad Nivel 10
Experto en Seguridad Nivel 10

Mensajes : 1033
Fecha de inscripción : 22/03/2014
Edad : 22
Localización : Barcelona

Volver arriba Ir abajo

Re: Vocabulario Ingles para nuestro trabajo

Mensaje por palopiedra el Vie 24 Jul 2015, 19:55

Merci freak_87


Aquel hombre cuya profesion es de armas, debe calmar su alma, y mirar en la profundidad de los demás




[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Normas del foro de obligado cumplimiento
[Tienes que estar
registrado y conectado para ver este vínculo]
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

palopiedra
Moderador global
Moderador global

Mensajes : 4003
Fecha de inscripción : 01/05/2014

Volver arriba Ir abajo

Re: Vocabulario Ingles para nuestro trabajo

Mensaje por freak_87 el Vie 24 Jul 2015, 20:10

De nada un placer , esta noche ya tendréis puesto el pdf para quien lo quiera en la zona de descargas Wink

Espero que nos sea a todos de utilidad por si tenemos que hablar con ingleses , gracias a vosotros por comentar Smile

freak_87
Experto en Seguridad Nivel 10
Experto en Seguridad Nivel 10

Mensajes : 1033
Fecha de inscripción : 22/03/2014
Edad : 22
Localización : Barcelona

Volver arriba Ir abajo

Re: Vocabulario Ingles para nuestro trabajo

Mensaje por simplezombie el Dom 26 Jul 2015, 23:15

Gracias Freak-87,el dia que trabaje de vigilante me acordare de hoy porque es muy interesante esto que aportas al foro compañero ,ami me hara mucha falta porque de inglis pitinglis voy fatal, ahora si puedo criticar al que puso eso de ingles para mis hijos eso si que es un video ridículo que no me gusta, pero estos consejos de freak si me gustan mucho.

gracias miles de gracias

simplezombie
Principiante Nivel 2
Principiante Nivel 2

Mensajes : 21
Fecha de inscripción : 21/07/2015

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.